Blij dat ik vandaag weer voor mijn naaimachine kon zitten. Heb hem vorige week echt gemist. Ik ben begonnen met het quilten van de flip-flopquilt. Ik hoop hem deze week af te krijgen. Dan zal ik er meer over vertellen.
I was so happy being in my sewing room again. I really missed my sewing last week. I started quilting my flip-flop quilt that I hope to finish this week. More about this quilt later this week.
29 September 2008
28 September 2008
Verbazing/amazement
Yesterday I had a close look at a spider making a web. Never seen that before, or better: never took the time to watch. It is with so much precision and with so much logic she did it. Like a quilter working from the centre to the sides and then around. It was amazing. I took a video while she was busy and a picture of the result. Just great.
The result/het resultaat. Just click on the pic to get a close look / Klik op de foto om het kunstwerk beter te zien.
Gisteren heb ik vol verbazing naar een spin zitten kijken,die bezig was een web te maken. Heel gewoon eigenlijk dat een spin een web maakt, maar ik heb nooit de tijd genomen om eens goed te kijken hoe ze dat doet. Ze werkte als een quiltster vanuit het midden naar de zijkanten en daarna de rondingen. Ik heb er foto's van gemaakt en een filmpje. Het filmpje is helaas niet erg duidelijk omdat het beestje zo beweeglijk was.
The result/het resultaat. Just click on the pic to get a close look / Klik op de foto om het kunstwerk beter te zien.
Gisteren heb ik vol verbazing naar een spin zitten kijken,die bezig was een web te maken. Heel gewoon eigenlijk dat een spin een web maakt, maar ik heb nooit de tijd genomen om eens goed te kijken hoe ze dat doet. Ze werkte als een quiltster vanuit het midden naar de zijkanten en daarna de rondingen. Ik heb er foto's van gemaakt en een filmpje. Het filmpje is helaas niet erg duidelijk omdat het beestje zo beweeglijk was.
26 September 2008
Ik mis je/I miss you
I'm still at my daughter's place en actually we have a good time here. Did some sight seeing, and met several friends. The weather is good, the cats are great and it is very relaxing here. But I miss my sewing machines, my fabric and my books. I brought some stitchery and almost finished one. I was very optimistic before I left home. I printed 6 . I have been on the internet a great many hours and have seen so may beautiful things I want te try and now I can't, because I did not bring my little
I am a bit homesick, not for my home but for my sewing room! So please leave me a note to cheer me up. I have to wait untill Sunday evening before I meet my sewingmachines again.
Ik ben nog steeds in het oppashuis en heb het hier best naar mijn zin. We hebben deze week de omgeving verkend en we hebben vrienden bezocht. Maar ik mis mijn naaimachines en mijn lapjes toch wel. Ik heb stitchery werkjes bij me en heb uren boven het toetsenbord gehangen i.v.m. forum sores ;-) en veel cyber mates virtueel gesproken, maar nu na bijna een week begin ik mijn naaispulletjes, boeken en stofjes toch wel te missen. Door het surfen door allerlei blogs zie ik zoveel leuke dingen, die ik wil proberen en nu gaat het niet. Ik heb heimwee, niet naar huis maar naar mijn naaikamer! Laat asjeblieft wat opbeurende berichtjes achter, want ik moet nog tot zondagavond wachten voordat ik mijn naaimachine weer kan begroeten
I am a bit homesick, not for my home but for my sewing room! So please leave me a note to cheer me up. I have to wait untill Sunday evening before I meet my sewingmachines again.
Ik ben nog steeds in het oppashuis en heb het hier best naar mijn zin. We hebben deze week de omgeving verkend en we hebben vrienden bezocht. Maar ik mis mijn naaimachines en mijn lapjes toch wel. Ik heb stitchery werkjes bij me en heb uren boven het toetsenbord gehangen i.v.m. forum sores ;-) en veel cyber mates virtueel gesproken, maar nu na bijna een week begin ik mijn naaispulletjes, boeken en stofjes toch wel te missen. Door het surfen door allerlei blogs zie ik zoveel leuke dingen, die ik wil proberen en nu gaat het niet. Ik heb heimwee, niet naar huis maar naar mijn naaikamer! Laat asjeblieft wat opbeurende berichtjes achter, want ik moet nog tot zondagavond wachten voordat ik mijn naaimachine weer kan begroeten
22 September 2008
Niet veel te melden/not much to tell
Er valt niet zoveel te melden. Ik heb wat geborduurd, de omgeving een beetje verkend en zorg verder voor deze twee schatjes.
Not much to tell yet. We did some sightseeing, I did some stitchery and mainly I'm looking after these two darlings.
And then we have another little pet in the garden. Just in time for Halloween coming up.
20 September 2008
Een paar dagen weg/a few days off
I'm going away for about 10 days to mind cats and house of our youngest daughter while she and her boyfriend are off to Barcelona. I won't be blogging much I suppose for we intend to do some sightseeing in the area, the south western part of the Netherlands. We are also visiting Australian friends which we have not seen for about six years and who are staying quite close to us this week. Very exciting, we have to catch up on many things. For the quiet moments I intend to do some stitchery for which I'm taking all this (this is where my new fabric basket comes in handy)
We gaan een dag of tien weg om op de katten en het huis van onze jongste dochter te passen. Ik weet niet of ik veel zal bloggen omdat we wat van de omgeving willen zien en Australische vrienden gaan bezoeken, die hier op vakantie zijn. We hebben hen ongeveer zes jaar niet gezien. Hebben dus heel wat in te halen. Voor de rustige uurtjes wil ik wat borduren. Op de foto de spulletjes die ik hiervoor meeneem.
We gaan een dag of tien weg om op de katten en het huis van onze jongste dochter te passen. Ik weet niet of ik veel zal bloggen omdat we wat van de omgeving willen zien en Australische vrienden gaan bezoeken, die hier op vakantie zijn. We hebben hen ongeveer zes jaar niet gezien. Hebben dus heel wat in te halen. Voor de rustige uurtjes wil ik wat borduren. Op de foto de spulletjes die ik hiervoor meeneem.
16 September 2008
restjes van de restjes/scraps from scraps
Miles a minute are made from scraps. But then you're stuck with more scraps. You sew them together and you get this (more scraps left which I could put in this scrap basket of course)
I found the instructions for this cute little basket hier
Miles a minute worden van restjes gemaakt. Maar je houdt er ook weer restjes en afsnijsels van over. Die zet je weer aan elkaar en dan krijg je dit(en er zijn nog steeds restjes over, die ik misschien wel in dit mandje kan bewaren)
14 September 2008
Miles a minute, part 2
13 September 2008
Miles a minute
Vandaag was het echt quiltweer. Wat restjes op tafel gekiept en kilometers zitten maken. Bij wijze van spreken dan. Ben zo enthousiast over de workshop van donderdag, dat ik gewoon thuis moest proberen. Bovendien had ik wat afleiding nodig. Precies twee weken na mijn tante is een nichtje overleden. Ze was maar een paar jaar ouder dan ik. De dood komt wel akelig dichtbij.
Hier een paar foto's van het begin. Morgen maak ik de blokken af.
Today we had real quilt weather. Put some scrabs on the table and sewed miles a minute. It is rather fun to do. Liked the results of the workshop on Thursday that much, that I couldn't resist doing some blocks today. Was also good to keep my mind off nasty things happening in my family. Exactly two weeks after my aunt passed away a cousin of mine died. She was only a few years older than me. So we are having another funeral next week.
Tomorrow I will show the finished blocks.
12 September 2008
Civil War Diary Quilt
Ik heb me aangesloten bij een groep die in oktober gaat starten met de Civil War Diary Quilt. Ik spaar al een hele tijd stofjes hiervoor en heb al twee jaar de CD in huis. De start van deze groep leek me het aangewezen moment om ook eindelijk eens met deze quilt te beginnen. Ik ga niet alle blokken maken, alleen die waarvan ik een paper piece patroon kan maken. Ben niet zo goed in werken met malletjes.
Hierbij alvast een foto van de stofjes. De blokken mogen we half oktober pas laten zien. De bedoeling is 1 blok per maand (meer mag ook). Dat moet te doen zijn.
This week I joined an on line group of Dutch and Belgian quilters who want to start the Civil War Diary Quilt in October. Since I have been collecting material voor this quilt and bought the CD about two years ago it seemed the right moment to start this quilt finally. I don't intend to make all the blocks but will stick to the patterns I can turn into a paper piece pattern because I'm no good in patching with templates. We are not allowed to show the first finished blocks before te 14th of October. So I can only show the fabric I have for this project.
Hierbij alvast een foto van de stofjes. De blokken mogen we half oktober pas laten zien. De bedoeling is 1 blok per maand (meer mag ook). Dat moet te doen zijn.
This week I joined an on line group of Dutch and Belgian quilters who want to start the Civil War Diary Quilt in October. Since I have been collecting material voor this quilt and bought the CD about two years ago it seemed the right moment to start this quilt finally. I don't intend to make all the blocks but will stick to the patterns I can turn into a paper piece pattern because I'm no good in patching with templates. We are not allowed to show the first finished blocks before te 14th of October. So I can only show the fabric I have for this project.
11 September 2008
Miles a minute
Vandaag kilometers afgelegd in het Lapjeshuis van Tandy. Geleerd hoe het moet en daarna blokken voor droomdekentjes gemaakt. Een heel geslaagde dag. Was alleen mijn fototoestel vergeten, maar misschien dat iemand anders foto's heeft gemaakt en kan ik er later een bij dit bericht plaatsen.
En Tandy, jij weer een keer bedankt voor de gastvrijheid!
Today we had a workshop miles a minute in Tandy's Lapjehuis. She is Dutch but has lived in Belgium for ages. She does a lot of charity work especially quilts voor sick children. So after the workshop we turned miles and miles of fabric into blocks for blankets. Unfortunately I forgot to bring my photocamera, so I hope someone else took some pictures which I can add later to this posting. We had a great day. Thank you Tandy once again for your hospitality.
En Tandy, jij weer een keer bedankt voor de gastvrijheid!
Today we had a workshop miles a minute in Tandy's Lapjehuis. She is Dutch but has lived in Belgium for ages. She does a lot of charity work especially quilts voor sick children. So after the workshop we turned miles and miles of fabric into blocks for blankets. Unfortunately I forgot to bring my photocamera, so I hope someone else took some pictures which I can add later to this posting. We had a great day. Thank you Tandy once again for your hospitality.
09 September 2008
A rose for my mum
08 September 2008
Yes I did it
You will find the tutorial for this cute basket at Pink Penguin
I found this cute little basket at the blog of Pink Penguin and it is just what I needed to put my stitching clutter in. I managed to do it in one afternoon, which for me is very special since I have the feeling of beeing an UFO queen
I made him a little friend today
I made some more baskets. Have a look at posting 12th october.
07 September 2008
Wauw
Verleden jaar ben ik met mijn vriendin op vakantie naar IJsland geweest. Een schitterend land en een Walhalla voor fotografen. Voor mijn vriendin heb ik voor haar verjaardag een fotoboek en een grote poster van een van de foto's laten maken Deze foto heb ik gisteren ingestuurd en hij is door de voorselectie gekomen. Ben helemaal trots op mezelf. Hij staat op http://www.fotografie.nl/fotowedstrijd
Ik weet niet of ik hem hier mag publiceren. Moet ik nog uitzoeken. Maar de foto is genomen aan de zuidkust van IJsland, op het zwarte strand met zwarte rotsen op de achtergrond. Mijn vriendin in het zwart gekleed staat op de voorgrond. Misschien dat jullie de foto vinden. Maar het is een kwestie van zoeken.Hieronder twee foto's die op hetzelfde strand zijn gemaakt.
Last year my friend won a trip to Reykjavik (Iceland) and invited me to go with her. It is a fantastic country with the best scenery you can imagine. A Wonderland for photographers. I took a lot of photo's and had calenders, a photobook and a poster made. Yesterday I sent that particular picture in for a photo competition and it came through the preselection. I am so proud. I'm not sure if I am allowed to publish it at my blog. But maybe you'll find it at http://www.fotografie.nl/fotowedstrijd It is taken on the black beaches at the Southcoast of Iceland. My friend dressed in black is standing in front of two black rocks. I'm really excited. I don't have to win for seeing it published on a website is a prize on its own to me. The pictures above are taken at the same beach.
Ik weet niet of ik hem hier mag publiceren. Moet ik nog uitzoeken. Maar de foto is genomen aan de zuidkust van IJsland, op het zwarte strand met zwarte rotsen op de achtergrond. Mijn vriendin in het zwart gekleed staat op de voorgrond. Misschien dat jullie de foto vinden. Maar het is een kwestie van zoeken.Hieronder twee foto's die op hetzelfde strand zijn gemaakt.
Last year my friend won a trip to Reykjavik (Iceland) and invited me to go with her. It is a fantastic country with the best scenery you can imagine. A Wonderland for photographers. I took a lot of photo's and had calenders, a photobook and a poster made. Yesterday I sent that particular picture in for a photo competition and it came through the preselection. I am so proud. I'm not sure if I am allowed to publish it at my blog. But maybe you'll find it at http://www.fotografie.nl/fotowedstrijd It is taken on the black beaches at the Southcoast of Iceland. My friend dressed in black is standing in front of two black rocks. I'm really excited. I don't have to win for seeing it published on a website is a prize on its own to me. The pictures above are taken at the same beach.
05 September 2008
Een dag met gemengde gevoelens/ a day with mixed feelings.
Vandaag was de crematie van mijn laatste tante. Een dag die met dubbele gevoelens gepaard ging. Aan de ene kant verdriet en weemoed omdat nu van de oude generatie definitief niemand meer over is, en een soort blijdschap dat ze 94 jaar oud is geworden. Vreugde om familieleden, die ik lange tijd niet gezien had, weer terug te zien, en verdriet en weemoed omdat er van een zeer uitgebreide familie nog maar zo weinig over is. Zelfs van onze generatie zijn er al velen niet meer. Mijn eigen broers, een paar neven en nichten zijn te vroeg overleden. Maar bij het ophalen van herinneringen komen toch altijd de vrolijke en leuke momenten boven drijven. Daarom ter ere van tante Leentje een foto van een vrolijke quilttop. Deze had ze vast erg mooi gevonden.
Today was the cremation of my last aunt. A day with mixed feelings. There was the sorrow of her passing away and the end of a generation, and the joy that she became 94 years old. The happiness of seeing family that I had not seen fot a long time and the sadness of seeing that the family has become so small. Even of my generation many have passed away already like my brothers and some cousins. But it is funny that on such occasions happy and cheerful memories come up. Therefore a photo of a colorful quilt top. My aunt would have liked this one.
Today was the cremation of my last aunt. A day with mixed feelings. There was the sorrow of her passing away and the end of a generation, and the joy that she became 94 years old. The happiness of seeing family that I had not seen fot a long time and the sadness of seeing that the family has become so small. Even of my generation many have passed away already like my brothers and some cousins. But it is funny that on such occasions happy and cheerful memories come up. Therefore a photo of a colorful quilt top. My aunt would have liked this one.
Ik ben er weer/on line again
Het leek allemaal goed te gaan. Duidelijke handleiding, gekleurde stekkertjes en het klikte allemaal. Totdat ik erachter kwam, dat er geen stekkertje in onze quattrovox kon(we hebben ISDN). De poort waar het stekkertje in moest had een vast snoer. Diverse keren met de helpdesk gebeld, en diverse keren werd er een andere oplossing bedacht. Maar het eind van het liedje was dus, dat we geen internet hadden en niet konden bellen. Toen heb ik de boel maar weer gesloopt en alles weer in oude staat teruggebracht. Nu kunnen we dus als vanouds bellen en surfen. Domme zet van HetNet om een doe het zelf pakket te sturen. De 17e komt een monteur de boel professioneel aansluiten. Zonde van de tijd. Ik had mijn quilttop af kunnen maken.
Well, it looked like everything went OK, untill I discovered that it was not possible to put a plug into the quattrovox (ISDN line). There is a fixed cable in the port I needed and it is illegal to open it and put another cable in. So I had to call the helpdesk and in about 10 days all will be installed bij a mechanic. I put the old modem back and we are able to use the phone and are on line again.
But it is a waste of time. I could have finished my quilt top.
Well, it looked like everything went OK, untill I discovered that it was not possible to put a plug into the quattrovox (ISDN line). There is a fixed cable in the port I needed and it is illegal to open it and put another cable in. So I had to call the helpdesk and in about 10 days all will be installed bij a mechanic. I put the old modem back and we are able to use the phone and are on line again.
But it is a waste of time. I could have finished my quilt top.
04 September 2008
Zijn we vanavond nog on line? / Will we still be on line tonight?
Gisteren hebben we het installatiepakket van HetNet ontvangen om de definitieve overstap te maken van Freeler naar HetNet. Een paar jaar geleden is Freeler overgenomen door HetNet, maar we hebben met het oog op de zaak gewoon alles bij het oude gelaten. Nu gaan we surfen en bellen via NetNet omdat dat stukken goedkoper is en moeten we een en ander vervangen. DH heeft gekozen voor het zelf installeren (natuurlijk) wat erop neerkomt, dat ik het dus waarschijnlijk zal moeten doen. Ik ben dus heel benieuwd of we vanavond kunnen internetten en bellen. Ik zie het zeer donker in. Na onze verhuizing een aantal jaren geleden hebben 3 maanden geen internet gehad en daarna maandenlang storingen. Wens me maar alle geluk van de wereld. Misschien zien we elkaar na vanmiddag voorlopig niet meer
A few years ago out internet provider was taken over bij another provider HetNet. We kept our old email adres because it was easier considering the fact that we keep office at home. Lately HetNet offered us a subscription combining phone and internet that is much cheaper. Yesterday we received the installation kit. DH chose to install it himself, which means that I have to do it of course. I really wonder if we are on line tonight and if we can use our phone again. Would be terrible to be cut off. So if anyone has to tell or to write me something important please do so before 2 pm. Wish me luck for I'm not sure when we'll see each other again!
A few years ago out internet provider was taken over bij another provider HetNet. We kept our old email adres because it was easier considering the fact that we keep office at home. Lately HetNet offered us a subscription combining phone and internet that is much cheaper. Yesterday we received the installation kit. DH chose to install it himself, which means that I have to do it of course. I really wonder if we are on line tonight and if we can use our phone again. Would be terrible to be cut off. So if anyone has to tell or to write me something important please do so before 2 pm. Wish me luck for I'm not sure when we'll see each other again!
02 September 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)